DDR爱好者之家 Design By 杰米
首先说下,本人为在校大三狗一只,缺少实战开发经验,然后用语什么的也不标准,就按我自己的想法写的,有什么不对的地方欢迎指导指导哈
然后直接开始吧
在需要翻译的地方做上标记,这里用的是添加名为"text-dom"的class的方法。比如:
<div class="text-dom">原文:</div>
定义储存数据的data
data() { return { before: { q: "", //输入的原文 to: "" //选择目标语言 }, //保存初始数据 appid: "2019*********2613", //百度翻译开放平台的个人AppId salt: "14*******88", //随机数 q: "", //请求翻译文本 from: "aotu", //源语言 to: "en", //目标语言 sign: "", //签名 userkey: "y0Ly*********gJSAs", //百度翻译开放平台的个人密匙 fyjg: "" //翻译结果 }; },
页面渲染完成时,获取页面上的待翻译原文内容
mounted() { /* 获取页面所有原文本存放到数组 */ var textDomArr = new Array(); $(".text-dom").each(function() { textDomArr.push($(this).text()); }); /* 拼接所有原文本,并用@符号分隔*/ var textAllBefore = textDomArr.join("@"); /* 清除原文本其他符号 */ var textAll = textAllBefore.replace(/[::\|\\\*^%$#\-]/g, ""); /* 储存原文本到data中 */ this.before.q = textAll; },
创建一个翻译函数
methods: { fanyi() { /* 待翻译文本 传入url */ this.q = this.before.q; /* 从页面获取选择的目标语言 传入url */ this.to = this.before.to; /* md5加密,生成签名 */ this.sign = md5(this.appid + this.q + this.salt + this.userkey); /* 对待翻译字符做url编码 */ this.q = encodeURIComponent(this.before.q); /* 请求翻译 */ this.axios .get( "/sell/api/trans/vip/translate" + "" + this.q + "&from=" + this.from + "&to=" + this.to + "&appid=" + this.appid + "&salt=" + this.salt + "&sign=" + this.sign ) /* 得到返回数据 */ .then(res => { this.fyjg = res.data.trans_result[0].dst; //得到翻译结果 /* 把翻译结果分割成数组 */ var yiwenArr = new Array(); yiwenArr = this.fyjg.split("@"); //console.log(yiwenArr); /* 用译文替换页面原文 */ var n = 0; $(".text-dom").each(function() { $(this).text(yiwenArr[n]); n++; }); }); } }
html部分可以用select切换翻译的目标语言
<select v-model="before.to" @change="fanyi()"> <option value="zh">简体中文</option> <option value="cht">繁体中文</option> <option value="yue">粤语</option> <option value="en">英语</option> <option value="kor">韩语</option> <option value="jp">日语</option> <option value="fra">法语</option> </select>
以上就是本文的全部内容,希望对大家的学习有所帮助,也希望大家多多支持。
DDR爱好者之家 Design By 杰米
广告合作:本站广告合作请联系QQ:858582 申请时备注:广告合作(否则不回)
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
DDR爱好者之家 Design By 杰米
暂无评论...
更新日志
2024年11月25日
2024年11月25日
- 凤飞飞《我们的主题曲》飞跃制作[正版原抓WAV+CUE]
- 刘嘉亮《亮情歌2》[WAV+CUE][1G]
- 红馆40·谭咏麟《歌者恋歌浓情30年演唱会》3CD[低速原抓WAV+CUE][1.8G]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[320K/MP3][193.25MB]
- 【轻音乐】曼托凡尼乐团《精选辑》2CD.1998[FLAC+CUE整轨]
- 邝美云《心中有爱》1989年香港DMIJP版1MTO东芝首版[WAV+CUE]
- 群星《情叹-发烧女声DSD》天籁女声发烧碟[WAV+CUE]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[FLAC/分轨][748.03MB]
- 理想混蛋《Origin Sessions》[320K/MP3][37.47MB]
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[320K/MP3][78.78MB]
- 群星《情叹-发烧男声DSD》最值得珍藏的完美男声[WAV+CUE]
- 群星《国韵飘香·贵妃醉酒HQCD黑胶王》2CD[WAV]
- 卫兰《DAUGHTER》【低速原抓WAV+CUE】
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[FLAC/分轨][398.22MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[320K/MP3][57.16MB]