最近刚换工作不久,没太多的时间去整理工作中的东西,大部分时间都在用来熟悉新公司的业务,熟悉他们的代码框架了,最主要的是还有很多新东西要学,我之前主要是做php后台开发的,来这边之后还要把我半路出家的前端学好、还要学习C++,哈哈,总之很充实了,每天下班回家都可以睡的很香(一句话总结,就是吃得香、睡的香~)。再说说换工作时候吧,今年年初正式毕业半年了,感觉自己技术增长很快,原公司里面程序员的地位还不如运营,所以想换个工作,面试了3家(2家大的、一家小的),都给offer了,当然从大公司里面挑了个各方面综合(工资、干什么、交通等等)还不错的,反正感觉就很顺利的进来了(比毕业的时候容易多了),哈哈,越努力、越幸运,越幸运、越努力!。从这周开始,继续整理博客,免得给自己造成懒得习惯。
刚来这个公司,熟悉了环境,老大就开始让我做一个迁移、修改代码的工作,我想说的是,这种工作真没劲~~,看别人的代码、改别人的代码、这里改个变量、那里改个文件名······,都是些没技术含量、很繁琐的事情,不过通过迁移代码顺便熟悉下环境也好。扯了这么多,说说今天的主题吧——代码编码格式改变,由于某些原因,需要将代码从A机房迁移到B机房,这两个之间不能互相访问,但是历史原因导致A机房的代码全是utf8编码的,B机房要求是GBK编码,看看这个怎么解决。
编码问题
先说说为什么会有编码问题,就拿上面那个例子来说,B机房这边数据库全是GBK编码的,因此从数据库中取出来的数据都是GBK的,从数据库中取出来的数据是GBK编码的,要在展示的时候不乱码,在不对数据库取出的数据转换的情况下,就需要发送header的时候设置编码为GBK,输出的文件(html、tpl等)都必须是GBK的,看看下面这个图会更清楚点:
DB(GBK) => php等(编码格式不限但如果代码文件中有汉字,文件就要是gbk编码或者在汉字输出的时候转化为gbk) => header(GBK) => html、tpl(GBK)
或者还有一种方式只在出库的时候在代码中将utf8转化为gbk,总的来说utf8还是更流行点,问题更少点
DB(GBK) => php等(utf8,并将从数据库取出的数据转化为utf8) => header(utf8) => html、tpl(utf8)
只要按照上面这两种规范编码格式,就不会出现乱码情况,起码我测试的第一种方式是没问题的,所以我猜第二种也ok,好了,现在就来写一个转换文件编码格式的小脚本:
#!/usr/bin/python # -*- coding: utf-8 -*- #Filename:changeEncode.py import os import sys def ChangeEncode(file,fromEncode,toEncode): try: f=open(file) s=f.read() f.close() u=s.decode(fromEncode) s=u.encode(toEncode) f=open(file,"w"); f.write(s) return 0; except: return -1; def Do(dirname,fromEncode,toEncode): for root,dirs,files in os.walk(dirname): for _file in files: _file=os.path.join(root,_file) if(ChangeEncode(_file,fromEncode,toEncode)!=0): print "[转换失败:]"+_file else: print "[成功:]"+_file def CheckParam(dirname,fromEncode,toEncode): encode=["UTF-8","GBK","gbk","utf-8"] if(not fromEncode in encode or not toEncode in encode): return 2 if(fromEncode==toEncode): return 3 if(not os.path.isdir(dirname)): return 1 return 0 if __name__=="__main__": error={1:"第一个参数不是一个有效的文件夹",3:"源编码和目标编码相同",2:"您要转化的编码不再范围之内:UTF-8,GBK"} dirname=sys.argv[1] fromEncode=sys.argv[2] toEncode=sys.argv[3] ret=CheckParam(dirname,fromEncode,toEncode) if(ret!=0): print error[ret] else: Do(dirname,fromEncode,toEncode)
脚本很简单,使用也很简单
复制代码 代码如下:
./changeEncode.py target_dir fromEncode toEncode
这里要注意下,几种常见编码的关系:
us-ascii编码是utf-8编码的一个子集,这个是从stackoverflow上得到的,原文如下ASCII is a subset of UTF-8, so all ASCII files are already UTF-8 encoded,
我试了下确实是的,在不加汉字的时候显示编码为us-ascii,加了汉字之后,变为utf-8。
还有就是ASNI编码格式,这代表是本地编码格式,比如说在简体中文操作系统下,ASNI编码就代表GBK编码,这点还需要注意
还有一点就是一个在linux下查看文件编码格式的命令是:
复制代码 代码如下:
file -i *
可以看到文件的编码格式。
当然了,上面的可能有些文件中有特殊字符,处理的时候会失败,但一般程序文件是没有问题的。
以上就是本文所述的全部内容了,希望对大家学习python能够有所帮助。
请您花一点时间将文章分享给您的朋友或者留下评论。我们将会由衷感谢您的支持!
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
更新日志
- 凤飞飞《我们的主题曲》飞跃制作[正版原抓WAV+CUE]
- 刘嘉亮《亮情歌2》[WAV+CUE][1G]
- 红馆40·谭咏麟《歌者恋歌浓情30年演唱会》3CD[低速原抓WAV+CUE][1.8G]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[320K/MP3][193.25MB]
- 【轻音乐】曼托凡尼乐团《精选辑》2CD.1998[FLAC+CUE整轨]
- 邝美云《心中有爱》1989年香港DMIJP版1MTO东芝首版[WAV+CUE]
- 群星《情叹-发烧女声DSD》天籁女声发烧碟[WAV+CUE]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[FLAC/分轨][748.03MB]
- 理想混蛋《Origin Sessions》[320K/MP3][37.47MB]
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[320K/MP3][78.78MB]
- 群星《情叹-发烧男声DSD》最值得珍藏的完美男声[WAV+CUE]
- 群星《国韵飘香·贵妃醉酒HQCD黑胶王》2CD[WAV]
- 卫兰《DAUGHTER》【低速原抓WAV+CUE】
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[FLAC/分轨][398.22MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[320K/MP3][57.16MB]