相信大家在日常学习或者是阅读英文文章的过程中,难免会出现几个不认识的单词,或者想快速翻译某段英文的意思。
今天,利用Python爬虫等知识,教大家打造一个微信下的翻译小助手。好吧,开始干活。
先来看看效果如何
发送要翻译的内容给我们的翻译小助手,它会自动回复翻译好的内容。
环境配置:
Python版本:3.6.0
系统平台:Windows 10 X64
IDE:pycharm
相关模块:
json模块
itchat模块
re模块
request模块
parse模块
以及一些Python自带的模块。
根据内容获取翻译的结果
这里使用的是有道翻译API接口。大致思路说一下:
1. 创建连接接口 2. 创建要提交的数据 3. 将数据转化为服务器可以处理的信息并提交
4. 返回翻译结果
这部分功能我们封装成一个函数,参数是需要发送的微信用户名,需要翻译的内容。
数据格式我们是以json的格式发送过去的,然后获取的也是json的数据格式,该过程需要做些转换。
还需要把数据转换成utf-8的编码,回来的数据也需要做相应的转换和解析,具体看下面代码:
def translate(userName, content): req_url = 'http://fanyi.youdao.com/translate' # 创建连接接口 # 创建要提交的数据 Form_Date = {} Form_Date['i'] = content # 输入要翻译的内容 Form_Date['doctype'] = 'json' data = parse.urlencode(Form_Date).encode('utf-8') # 数据转换 response = request.urlopen(req_url, data) # 提交数据并解析 html = response.read().decode('utf-8') # 服务器返回结果读取 # 可以看出html是一个json格式 translate_results = json.loads(html) # 以json格式载入 translate_results = translate_results['translateResult'][0][0]['tgt'] # json格式调取 print(translate_results) # 输出结果 itchat.send(translate_results, toUserName=userName) #发送翻译结果
不了解的同学在仔细看看代码注释。
微信收发送消息
关于微信收发送消息呢,可以看看之前Python打造天气预报机器这一篇文章,代码是直接从那边稍加修改搬过来的。
那边是获取天气,这边是获取翻译结果,思路都是一样的。直接看代码就可以了:
# 如果对方发的是文字,则我们给对方回复以下的东西 @itchat.msg_register([TEXT]) def text_reply(msg): match = re.search('翻译',msg['Text']) if match: content = msg['Text'][msg['Text'].find("+")+1:] translate(msg['FromUserName'], content) itchat.auto_login() itchat.run()
我们需要对消息进行匹配分析,以便确定用户需要的是翻译功能而不是天气预报等功能,所以需要利用re进行匹配一下关键字。
然后调用translate函数进行获取发送。
完整代码:
# 有道翻译结果获取 ''' 大致思路如下 1. 创建连接接口 2. 创建要提交的数据 . 将数据转化为服务器可以处理的信息并提交 . 返回翻译结果 ''' # 引入python中内置的包json. 用来解析和生成json数据的 import json import itchat import re from itchat.content import * from urllib import request, parse def translate(userName, content): req_url = 'http://fanyi.youdao.com/translate' # 创建连接接口 # 创建要提交的数据 Form_Date = {} Form_Date['i'] = content # 输入要翻译的内容 Form_Date['doctype'] = 'json' data = parse.urlencode(Form_Date).encode('utf-8') # 数据转换 response = request.urlopen(req_url, data) # 提交数据并解析 html = response.read().decode('utf-8') # 服务器返回结果读取 # 可以看出html是一个json格式 translate_results = json.loads(html) # 以json格式载入 translate_results = translate_results['translateResult'][0][0]['tgt'] # json格式调取 print(translate_results) # 输出结果 itchat.send(translate_results, toUserName=userName) #发送翻译结果 # 如果对方发的是文字,则我们给对方回复以下的东西 @itchat.msg_register([TEXT]) def text_reply(msg): match = re.search('翻译',msg['Text']) if match: content = msg['Text'][msg['Text'].find("+")+1:] translate(msg['FromUserName'], content) itchat.auto_login() itchat.run()
总结
以上所述是小编给大家介绍的Python实现微信翻译机器人的方法,希望对大家有所帮助,如果大家有任何疑问请给我留言,小编会及时回复大家的。在此也非常感谢大家对网站的支持!
如果你觉得本文对你有帮助,欢迎转载,烦请注明出处,谢谢!
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
稳了!魔兽国服回归的3条重磅消息!官宣时间再确认!
昨天有一位朋友在大神群里分享,自己亚服账号被封号之后居然弹出了国服的封号信息对话框。
这里面让他访问的是一个国服的战网网址,com.cn和后面的zh都非常明白地表明这就是国服战网。
而他在复制这个网址并且进行登录之后,确实是网易的网址,也就是我们熟悉的停服之后国服发布的暴雪游戏产品运营到期开放退款的说明。这是一件比较奇怪的事情,因为以前都没有出现这样的情况,现在突然提示跳转到国服战网的网址,是不是说明了简体中文客户端已经开始进行更新了呢?
更新日志
- 凤飞飞《我们的主题曲》飞跃制作[正版原抓WAV+CUE]
- 刘嘉亮《亮情歌2》[WAV+CUE][1G]
- 红馆40·谭咏麟《歌者恋歌浓情30年演唱会》3CD[低速原抓WAV+CUE][1.8G]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[320K/MP3][193.25MB]
- 【轻音乐】曼托凡尼乐团《精选辑》2CD.1998[FLAC+CUE整轨]
- 邝美云《心中有爱》1989年香港DMIJP版1MTO东芝首版[WAV+CUE]
- 群星《情叹-发烧女声DSD》天籁女声发烧碟[WAV+CUE]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[FLAC/分轨][748.03MB]
- 理想混蛋《Origin Sessions》[320K/MP3][37.47MB]
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[320K/MP3][78.78MB]
- 群星《情叹-发烧男声DSD》最值得珍藏的完美男声[WAV+CUE]
- 群星《国韵飘香·贵妃醉酒HQCD黑胶王》2CD[WAV]
- 卫兰《DAUGHTER》【低速原抓WAV+CUE】
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[FLAC/分轨][398.22MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[320K/MP3][57.16MB]