世界上的各地区都有本地的语言。地区差异直接导致了语言环境的差异。在开发一个国际化程序的过程中,处理语言问题就显得很重要了。
这是一个世界范围内都存在的问题,所以,Java提供了世界性的解决方法。本文描述的方法是用于处理中文的,但是,推而广之,对于处理世界上其它国家和地区的语言同样适用。
汉字是双字节的。所谓双字节是指一个双字要占用两个BYTE的位置(即16位),分别称为高位和低位。中国规定的汉字编码为GB2312,这是强制性的,目前几乎所有的能处理中文的应用程序都支持GB2312。GB2312包括了一二级汉字和9区符号,高位从0xa1到0xfe,低位也是从0xa1到0xfe,其中,汉字的编码范围为0xb0a1到0xf7fe。
另外有一种编码,叫做GBK,但这是一份规范,不是强制的。GBK提供了20902个汉字,它兼容GB2312,编码范围为0x8140到0xfefe。GBK中的所有字符都可以一一映射到Unicode 2.0。
在不久的将来,中国会颁布另一种标准:GB18030-2000(GBK2K)。它收录了藏、蒙等少数民族的字型,从根本上解决了字位不足的问题。注意:它不再是定长的。其二字节部份与GBK兼容,四字节部分是扩充的字符、字形。它的首字节和第三字节从0x81到0xfe,二字节和第四字节从0x30到0x39。
本文不打算介绍Unicode,有兴趣的可以浏览“http://www.unicode.org/”查看更多的信息。Unicode有一个特性:它包括了世界上所有的字符字形。所以,各个地区的语言都可以建立与Unicode的映射关系,而Java正是利用了这一点以达到异种语言之间的转换。
在JDK中,与中文相关的编码有:
表1 JDK中与中文相关的编码列表
编码名称说明ASCII7位,与ascii7相同ISO8859-18-位,与 8859_1,ISO-8859-1,ISO_8859-1,latin1...等相同GB2312-8016位,与gb2312,gb2312-1980,EUC_CN,euccn,1381,Cp1381, 1383, Cp1383, ISO2022CN,ISO2022CN_GB...等相同GBK与MS936相同,注意:区分大小写UTF8与UTF-8相同GB18030与cp1392、1392相同,目前支持的JDK很少
在实际编程时,接触得比较多的是GB2312(GBK)和ISO8859-1。
为什么会有“?”号
上文说过,异种语言之间的转换是通过Unicode来完成的。假设有两种不同的语言A和B,转换的步骤为:先把A转化为Unicode,再把Unicode转化为B。
举例说明。有GB2312中有一个汉字“李”,其编码为“C0EE”,欲转化为ISO8859-1编码。步骤为:先把“李”字转化为Unicode,得到“674E”,再把“674E”转化为ISO8859-1字符。当然,这个映射不会成功,因为ISO8859-1中根本就没有与“674E”对应的字符。
当映射不成功时,问题就发生了!当从某语言向Unicode转化时,如果在某语言中没有该字符,得到的将是Unicode的代码“\uffffd”(“\u”表示是Unicode编码,)。而从Unicode向某语言转化时,如果某语言没有对应的字符,则得到的是“0x3f”(“?”)。这就是“?”的由来。
例如:把字符流buf =“0x80 0x40 0xb0 0xa1”进行new String(buf, "gb2312")操作,得到的结果是“\ufffd\u554a”,再println出来,得到的结果将是“?啊”,因为“0x80 0x40”是GBK中的字符,在GB2312中没有。
再如,把字符串String="\u00d6\u00ec\u00e9\u0046\u00bb\u00f9"进行new String (buf.getBytes("GBK"))操作,得到的结果是“3fa8aca8a6463fa8b4”,其中,“\u00d6”在“GBK”中没有对应的字符,得到“3f”,“\u00ec”对应着“a8ac”,“\u00e9”对应着“a8a6”,“0046”对应着“46”(因为这是ASCII字符),“\u00bb”没找到,得到“3f”,最后,“\u00f9”对应着“a8b4”。把这个字符串println一下,得到的结果是“?ìéF?ù”。看到没?这里并不全是问号,因为GBK与Unicode映射的内容中除了汉字外还有字符,本例就是最好的明证。
所以,在汉字转码时,如果发生错乱,得到的不一定都是问号噢!不过,错了终究是错了,50步和100步并没有质的差别。
或者会问:如果源字符集中有,而Unicode中没有,结果会如何?回答是不知道。因为我手头没有能做这个测试的源字符集。但有一点是肯定的,那就是源字符集不够规范。在Java中,如果发生这种情况,是会抛出异常的。
什么是UTF
UTF,是Unicode Text Format的缩写,意为Unicode文本格式。对于UTF,是这样定义的:
(1)如果Unicode的16位字符的头9位是0,则用一个字节表示,这个字节的首位是“0”,剩下的7位与原字符中的后7位相同,如“\u0034”(0000 0000 0011 0100),用“34” (0011 0100)表示;(与源Unicode字符是相同的);
(2)如果Unicode的16位字符的头5位是0,则用2个字节表示,首字节是“110”开头,后面的5位与源字符中除去头5个零后的最高5位相同;第二个字节以“10”开头,后面的6位与源字符中的低6位相同。如“\u025d”(0000 0010 0101 1101),转化后为“c99d”(1100 1001 1001 1101);
(3)如果不符合上述两个规则,则用三个字节表示。第一个字节以“1110”开头,后四位为源字符的高四位;第二个字节以“10”开头,后六位为源字符中间的六位;第三个字节以“10”开头,后六位为源字符的低六位;如“\u9da7”(1001 1101 1010 0111),转化为“e9b6a7”(1110 1001 1011 0110 1010 0111);
可以这么描述JAVA程序中Unicode与UTF的关系,虽然不绝对:字符串在内存中运行时,表现为Unicode代码,而当要保存到文件或其它介质中去时,用的是UTF。这个转化过程是由writeUTF和readUTF来完成的。
好了,基础性的论述差不多了,下面进入正题。
先把这个问题想成是一个黑匣子。先看黑匣子的一级表示:
input(charsetA)->process(Unicode)->output(charsetB)
简单,这就是一个IPO模型,即输入、处理和输出。同样的内容要经过“从charsetA到unicode再到charsetB”的转化。
再看二级表示:
SourceFile(jsp,java)->class->output
在这个图中,可以看出,输入的是jsp和java源文件,在处理过程中,以Class文件为载体,然后输出。再细化到三级表示:
jsp->temp file->class->browser,os console,db
app,servlet->class->browser,os console,db
这个图就更明白了。Jsp文件先生成中间的Java文件,再生成Class。而Servlet和普通App则直接编译生成Class。然后,从Class再输出到浏览器、控制台或数据库等。
JSP:从源文件到Class的过程
Jsp的源文件是以“.jsp”结尾的文本文件。在本节中,将阐述JSP文件的解释和编译过程,并跟踪其中的中文变化。
1、JSP/Servlet引擎提供的JSP转换工具(jspc)搜索JSP文件中用<%@ page contentType ="text/html; charset=<Jsp-charset>"%>中指定的charset。如果在JSP文件中未指定<Jsp-charset>,则取JVM中的默认设置file.encoding,一般情况下,这个值是ISO8859-1;
2、jspc用相当于“javac –encoding <Jsp-charset>”的命令解释JSP文件中出现的所有字符,包括中文字符和ASCII字符,然后把这些字符转换成Unicode字符,再转化成UTF格式,存为JAVA文件。ASCII码字符转化为Unicode字符时只是简单地在前面加“00”,如“A”,转化为“\u0041”(不需要理由,Unicode的码表就是这么编的)。然后,经过到UTF的转换,又变回“41”了!这也就是可以使用普通文本编辑器查看由JSP生成的JAVA文件的原因;
3、引擎用相当于“javac –encoding UNICODE”的命令,把JAVA文件编译成CLASS文件;
先看一下这些过程中中文字符的转换情况。有如下源代码:
<%@ page contentType="text/html; charset=gb2312"%>
<html><body>
<%
String a="中文";
out.println(a);
%>
</body></html>
这段代码是在UltraEdit for Windows上编写的。保存后,“中文”两个字的16进制编码为“D6 D0 CE C4”(GB2312编码)。经查表,“中文”两字的Unicode编码为“\u4E2D\u6587”,用 UTF表示就是“E4 B8 AD E6 96 87”。打开引擎生成的由JSP文件转变而成的JAVA文件,发现其中的“中文”两个字确实被“E4 B8 AD E6 96 87”替代了,再查看由JAVA文件编译生成的CLASS文件,发现结果与JAVA文件中的完全一样。
再看JSP中指定的CharSet为ISO-8859-1的情况。
<%@ page contentType="text/html; charset=ISO-8859-1"%>
<html><body>
<%
String a="中文";
out.println(a);
%>
</body></html>
同样,该文件是用UltraEdit编写的,“中文”这两个字也是存为GB2312编码“D6 D0 CE C4”。先模拟一下生成的JAVA文件和CLASS文件的过程:jspc用ISO-8859-1来解释“中文”,并把它映射到Unicode。由于ISO-8859-1是8位的,且是拉丁语系,其映射规则就是在每个字节前加“00”,所以,映射后的Unicode编码应为“\u00D6\u00D0\u00CE\u00C4”,转化成UTF后应该是“C3 96 C3 90 C3 8E C3 84”。好,打开文件看一下,JAVA文件和CLASS文件中,“中文”果然都表示为“C3 96 C3 90 C3 8E C3 84”。
如果上述代码中不指定<Jsp-charset>,即把第一行写成“<%@ page contentType="text/html" %>”,JSPC会使用file.encoding的设置来解释JSP文件。在RedHat 6.2上,其处理结果与指定为ISO-8859-1是完全相同的。
到现在为止,已经解释了从JSP文件到CLASS文件的转变过程中中文字符的映射过程。一句话:从“JspCharSet到Unicode再到UTF”。下表总结了这个过程:
表2 “中文”从JSP到CLASS的转化过程
Jsp-CharSetJSP文件中JAVA文件中CLASS文件中GB2312D6 D0 CE C4(GB2312)从\u4E2D\u6587(Unicode)到E4 B8 AD E6 96 87 (UTF)E4 B8 AD E6 96 87 (UTF)ISO-8859-1D6 D0 CE C4
(GB2312)从\u00D6\u00D0\u00CE\u00C4 (Unicode)到C3 96 C3 90 C3 8E C3 84 (UTF)C3 96 C3 90 C3 8E C3 84 (UTF)无(默认=file.encoding)同ISO-8859-1同ISO-8859-1同ISO-8859-1
下节先讨论Servlet从JAVA文件到CLASS文件的转化过程,然后再解释从CLASS文件如何输出到客户端。之所以这样安排,是因为JSP和Servlet在输出时处理方法是一样的。
Servlet:从源文件到Class的过程
Servlet源文件是以“.java”结尾的文本文件。本节将讨论Servlet的编译过程并跟踪其中的中文变化。
用“javac”编译Servlet源文件。javac可以带“-encoding <Compile-charset>”参数,意思是“用< Compile-charset >中指定的编码来解释Serlvet源文件”。
源文件在编译时,用<Compile-charset>来解释所有字符,包括中文字符和ASCII字符。然后把字符常量转变成Unicode字符,最后,把Unicode转变成UTF。
在Servlet中,还有一个地方设置输出流的CharSet。通常在输出结果前,调用HttpServletResponse的setContentType方法来达到与在JSP中设置<Jsp-charset>一样的效果,称之为<Servlet-charset>。
注意,文中一共提到了三个变量:<Jsp-charset>、<Compile-charset>和<Servlet-charset>。其中,JSP文件只与<Jsp-charset>有关,而<Compile-charset>和<Servlet-charset>只与Servlet有关。
看下例:
import javax.servlet.*;
import javax.servlet.http.*;
class testServlet extends HttpServlet
{
public void doGet(HttpServletRequest req,HttpServletResponse resp)
throws ServletException,java.io.IOException
{
resp.setContentType("text/html; charset=GB2312");
java.io.PrintWriter out=resp.getWriter();
out.println("<html>");
out.println("#中文#");
out.println("</html>");
}
}
该文件也是用UltraEdit for Windows编写的,其中的“中文”两个字保存为“D6 D0 CE C4”(GB2312编码)。
开始编译。下表是<Compile-charset>不同时,CLASS文件中“中文”两字的十六进制码。在编译过程中,<Servlet-charset>不起任何作用。<Servlet-charset>只对CLASS文件的输出产生影响,实际上是<Servlet-charset>和<Compile-charset>一起,达到与JSP文件中的<Jsp-charset>相同的效果,因为<Jsp-charset>对编译和CLASS文件的输出都会产生影响。
表3 “中文”从Servlet源文件到Class的转变过程
Compile-charsetServlet源文件中Class文件中等效的Unicode码GB2312D6 D0 CE C4
(GB2312)E4 B8 AD E6 96 87 (UTF)\u4E2D\u6587 (在Unicode中=“中文”)ISO-8859-1D6 D0 CE C4
(GB2312)C3 96 C3 90 C3 8E C3 84 (UTF)\u00D6 \u00D0 \u00CE \u00C4 (在D6 D0 CE C4前面各加了一个00)无(默认)D6 D0 CE C4 (GB2312)同ISO-8859-1同ISO-8859-1
普通Java程序的编译过程与Servlet完全一样。
CLASS文件中的中文表示法是不是昭然若揭了?OK,接下来看看CLASS又是怎样输出中文的呢?
Class:输出字符串
上文说过,字符串在内存中表现为Unicode编码。至于这种Unicode编码表示了什么,那要看它是从哪种字符集映射过来的,也就是说要看它的祖先。这好比在托运行李时,外观都是纸箱子,里面装了什么就要看寄邮件的人实际邮了什么东西。
看看上面的例子,如果给一串Unicode编码“00D6 00D0 00CE 00C4”,如果不作转换,直接用Unicode码表来对照它时,是四个字符(而且是特殊字符);假如把它与“ISO8859-1”进行映射,则直接去掉前面的“00”即可得到“D6 D0 CE C4”,这是ASCII码表中的四个字符;而假如把它当作GB2312来进行映射,得到的结果很可能是一大堆乱码,因为在GB2312中有可能没有(也有可能有)字符与00D6等字符对应(如果对应不上,将得到0x3f,也就是问号,如果对应上了,由于00D6等字符太靠前,估计也是一些特殊符号,真正的汉字在Unicode中的编码从4E00开始)。
各位看到了,同样的Unicode字符,可以解释成不同的样子。当然,这其中有一种是我们期望的结果。以上例而论,“D6 D0 CE C4”应该是我们所想要的,当把“D6 D0 CE C4”输出到IE中时,用“简体中文”方式查看,就能看到清楚的“中文”两个字了。(当然了,如果你一定要用“西欧字符”来看,那也没办法,你将得不到任何有何时何地的东西)为什么呢?因为“00D6 00D0 00CE 00C4”本来就是由ISO8859-1转化过去的。
给出如下结论:
在Class输出字符串前,会将Unicode的字符串按照某一种内码重新生成字节流,然后把字节流输入,相当于进行了一步“String.getBytes(???)”操作。???代表某一种字符集。
如果是Servlet,那么,这种内码就是在HttpServletResponse.setContentType()方法中指定的内码,也就是上文定义的<Servlet-charset>。
如果是JSP,那么,这种内码就是在<%@ page contentType=""%>中指定的内码,也就是上文定义的<Jsp-charset>。
如果是Java程序,那么,这种内码就是file.encoding中指定的内码,默认为ISO8859-1。
当输出对象是浏览器时
以流行的浏览器IE为例。IE支持多种内码。假如IE接收到了一个字节流“D6 D0 CE C4”,你可以尝试用各种内码去查看。你会发现用“简体中文”时能得到正确的结果。因为“D6 D0 CE C4”本来就是简体中文中“中文”两个字的编码。
OK,完整地看一遍。
JSP:源文件为GB2312格式的文本文件,且JSP源文件中有“中文”这两个汉字
如果指定了<Jsp-charset>为GB2312,转化过程如下表。
表4 Jsp-charset = GB2312时的变化过程
序号步骤说明结果1编写JSP源文件,且存为GB2312格式D6 D0 CE C4
(D6D0=中 CEC4=文)2jspc把JSP源文件转化为临时JAVA文件,并把字符串按照GB2312映射到Unicode,并用UTF格式写入JAVA文件中E4 B8 AD E6 96 873把临时JAVA文件编译成CLASS文件E4 B8 AD E6 96 874运行时,先从CLASS文件中用readUTF读出字符串,在内存中的是Unicode编码4E 2D 65 87(在Unicode中4E2D=中 6587=文)5根据Jsp-charset=GB2312把Unicode转化为字节流D6 D0 CE C46把字节流输出到IE中,并设置IE的编码为GB2312(作者按:这个信息隐藏在HTTP头中)D6 D0 CE C47IE用“简体中文”查看结果“中文”(正确显示)
如果指定了<Jsp-charset>为ISO8859-1,转化过程如下表。
表5 Jsp-charset = ISO8859-1时的变化过程
序号步骤说明结果1编写JSP源文件,且存为GB2312格式D6 D0 CE C4
(D6D0=中 CEC4=文)2jspc把JSP源文件转化为临时JAVA文件,并把字符串按照ISO8859-1映射到Unicode,并用UTF格式写入JAVA文件中C3 96 C3 90 C3 8E C3 843把临时JAVA文件编译成CLASS文件C3 96 C3 90 C3 8E C3 844运行时,先从CLASS文件中用readUTF读出字符串,在内存中的是Unicode编码00 D6 00 D0 00 CE 00 C4
(啥都不是!!!)5根据Jsp-charset=ISO8859-1把Unicode转化为字节流D6 D0 CE C46把字节流输出到IE中,并设置IE的编码为ISO8859-1(作者按:这个信息隐藏在HTTP头中)D6 D0 CE C47IE用“西欧字符”查看结果乱码,其实是四个ASCII字符,但由于大于128,所以显示出来的怪模怪样8改变IE的页面编码为“简体中文”“中文”(正确显示)
奇怪了!为什么把<Jsp-charset>设成GB2312和ISO8859-1是一个样的,都能正确显示?因为表4表5中的第2步和第5步互逆,是相互“抵消”的。只不过当指定为ISO8859-1时,要增加第8步操作,殊为不便。
再看看不指定<Jsp-charset> 时的情况。
表6 未指定Jsp-charset 时的变化过程
序号步骤说明结果1编写JSP源文件,且存为GB2312格式D6 D0 CE C4
(D6D0=中 CEC4=文)2jspc把JSP源文件转化为临时JAVA文件,并把字符串按照ISO8859-1映射到Unicode,并用UTF格式写入JAVA文件中C3 96 C3 90 C3 8E C3 843把临时JAVA文件编译成CLASS文件C3 96 C3 90 C3 8E C3 844运行时,先从CLASS文件中用readUTF读出字符串,在内存中的是Unicode编码00 D6 00 D0 00 CE 00 C45根据Jsp-charset=ISO8859-1把Unicode转化为字节流D6 D0 CE C46把字节流输出到IE中D6 D0 CE C47IE用发出请求时的页面的编码查看结果视情况而定。如果是简体中文,则能正确显示,否则,需执行表5中的第8步
Servlet:源文件为JAVA文件,格式是GB2312,源文件中含有“中文”这两个汉字
如果<Compile-charset>=GB2312,<Servlet-charset>=GB2312
表7 Compile-charset=Servlet-charset=GB2312 时的变化过程
序号步骤说明结果1编写Servlet源文件,且存为GB2312格式D6 D0 CE C4
(D6D0=中 CEC4=文)2用javac –encoding GB2312把JAVA源文件编译成CLASS文件E4 B8 AD E6 96 87 (UTF)3运行时,先从CLASS文件中用readUTF读出字符串,在内存中的是Unicode编码4E 2D 65 87 (Unicode)4根据Servlet-charset=GB2312把Unicode转化为字节流D6 D0 CE C4 (GB2312)5把字节流输出到IE中并设置IE的编码属性为Servlet-charset=GB2312D6 D0 CE C4 (GB2312)6IE用“简体中文”查看结果“中文”(正确显示)
如果<Compile-charset>=ISO8859-1,<Servlet-charset>=ISO8859-1
表8 Compile-charset=Servlet-charset=ISO8859-1时的变化过程
序号步骤说明结果1编写Servlet源文件,且存为GB2312格式D6 D0 CE C4
(D6D0=中 CEC4=文)2用javac –encoding ISO8859-1把JAVA源文件编译成CLASS文件C3 96 C3 90 C3 8E C3 84 (UTF)3运行时,先从CLASS文件中用readUTF读出字符串,在内存中的是Unicode编码00 D6 00 D0 00 CE 00 C44根据Servlet-charset=ISO8859-1把Unicode转化为字节流D6 D0 CE C45把字节流输出到IE中并设置IE的编码属性为Servlet-charset=ISO8859-1D6 D0 CE C4 (GB2312)6IE用“西欧字符”查看结果乱码(原因同表5)7改变IE的页面编码为“简体中文”“中文”(正确显示)
如果不指定Compile-charset或Servlet-charset,其默认值均为ISO8859-1。
当Compile-charset=Servlet-charset时,第2步和第4步能互逆,“抵消”,显示结果均能正确。读者可试着写一下Compile-charset<>Servlet-charset时的情况,肯定是不正确的。
当输出对象是数据库时
输出到数据库时,原理与输出到浏览器也是一样的。本节只是Servlet为例,JSP的情况请读者自行推导。
假设有一个Servlet,它能接收来自客户端(IE,简体中文)的汉字字符串,然后把它写入到内码为ISO8859-1的数据库中,然后再从数据库中取出这个字符串,显示到客户端。
表9 输出对象是数据库时的变化过程(1)
序号步骤说明结果域1在IE中输入“中文”D6 D0 CE C4IE2IE把字符串转变成UTF,并送入传输流中E4 B8 AD E6 96 873Servlet接收到输入流,用readUTF读取4E 2D 65 87(unicode)Servlet4编程者在Servlet中必须把字符串根据GB2312还原为字节流D6 D0 CE C45编程者根据数据库内码ISO8859-1生成新的字符串00 D6 00 D0 00 CE 00 C46把新生成的字符串提交给JDBC00 D6 00 D0 00 CE 00 C47JDBC检测到数据库内码为ISO8859-100 D6 00 D0 00 CE 00 C4JDBC8JDBC把接收到的字符串按照ISO8859-1生成字节流D6 D0 CE C49JDBC把字节流写入数据库中D6 D0 CE C410完成数据存储工作D6 D0 CE C4 数据库以下是从数据库中取出数的过程11JDBC从数据库中取出字节流D6 D0 CE C4JDBC12JDBC按照数据库的字符集ISO8859-1生成字符串,并提交给Servlet00 D6 00 D0 00 CE 00 C4 (Unicode) 13Servlet获得字符串00 D6 00 D0 00 CE 00 C4 (Unicode)Servlet14编程者必须根据数据库的内码ISO8859-1还原成原始字节流D6 D0 CE C4 15编程者必须根据客户端字符集GB2312生成新的字符串4E 2D 65 87
(Unicode) Servlet准备把字符串输出到客户端16Servlet根据<Servlet-charset>生成字节流D6D0 CE C4Servlet17Servlet把字节流输出到IE中,如果已指定<Servlet-charset>,还会设置IE的编码为<Servlet-charset>D6 D0 CE C418IE根据指定的编码或默认编码查看结果“中文”(正确显示)IE
解释一下,表中第4第5步和第15第16步是用红色标记的,表示要由编码者来作转换。第4、5两步其实就是一句话:“new String(source.getBytes("GB2312"), "ISO8859-1")”。第15、16两步也是一句话:“new String(source.getBytes("ISO8859-1"), "GB2312")”。亲爱的读者,你在这样编写代码时是否意识到了其中的每一个细节呢?
至于客户端内码和数据库内码为其它值时的流程,和输出对象是系统控制台时的流程,请读者自己想吧。明白了上述流程的原理,相信你可以轻松地写出来。
行文至此,已可告一段落了。终点又回到了起点,对于编程者而言,几乎是什么影响都没有。
因为我们早就被告之要这么做了。
以下给出一个结论,作为结尾。
1、 在Jsp文件中,要指定contentType,其中,charset的值要与客户端浏览器所用的字符集一样;对于其中的字符串常量,不需做任何内码转换;对于字符串变量,要求能根据ContentType中指定的字符集还原成客户端能识别的字节流,简单地说,就是“字符串变量是基于<Jsp-charset>字符集的”;
2、 在Servlet中,必须用HttpServletResponse.setContentType()设置charset,且设置成与客户端内码一致;对于其中的字符串常量,需要在Javac编译时指定encoding,这个encoding必须与编写源文件的平台的字符集一样,一般说来都是GB2312或GBK;对于字符串变量,与JSP一样,必须“是基于<Servlet-charset>字符集的”。
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
《魔兽世界》大逃杀!60人新游玩模式《强袭风暴》3月21日上线
暴雪近日发布了《魔兽世界》10.2.6 更新内容,新游玩模式《强袭风暴》即将于3月21 日在亚服上线,届时玩家将前往阿拉希高地展开一场 60 人大逃杀对战。
艾泽拉斯的冒险者已经征服了艾泽拉斯的大地及遥远的彼岸。他们在对抗世界上最致命的敌人时展现出过人的手腕,并且成功阻止终结宇宙等级的威胁。当他们在为即将于《魔兽世界》资料片《地心之战》中来袭的萨拉塔斯势力做战斗准备时,他们还需要在熟悉的阿拉希高地面对一个全新的敌人──那就是彼此。在《巨龙崛起》10.2.6 更新的《强袭风暴》中,玩家将会进入一个全新的海盗主题大逃杀式限时活动,其中包含极高的风险和史诗级的奖励。
《强袭风暴》不是普通的战场,作为一个独立于主游戏之外的活动,玩家可以用大逃杀的风格来体验《魔兽世界》,不分职业、不分装备(除了你在赛局中捡到的),光是技巧和战略的强弱之分就能决定出谁才是能坚持到最后的赢家。本次活动将会开放单人和双人模式,玩家在加入海盗主题的预赛大厅区域前,可以从强袭风暴角色画面新增好友。游玩游戏将可以累计名望轨迹,《巨龙崛起》和《魔兽世界:巫妖王之怒 经典版》的玩家都可以获得奖励。
更新日志
- 凤飞飞《我们的主题曲》飞跃制作[正版原抓WAV+CUE]
- 刘嘉亮《亮情歌2》[WAV+CUE][1G]
- 红馆40·谭咏麟《歌者恋歌浓情30年演唱会》3CD[低速原抓WAV+CUE][1.8G]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[320K/MP3][193.25MB]
- 【轻音乐】曼托凡尼乐团《精选辑》2CD.1998[FLAC+CUE整轨]
- 邝美云《心中有爱》1989年香港DMIJP版1MTO东芝首版[WAV+CUE]
- 群星《情叹-发烧女声DSD》天籁女声发烧碟[WAV+CUE]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[FLAC/分轨][748.03MB]
- 理想混蛋《Origin Sessions》[320K/MP3][37.47MB]
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[320K/MP3][78.78MB]
- 群星《情叹-发烧男声DSD》最值得珍藏的完美男声[WAV+CUE]
- 群星《国韵飘香·贵妃醉酒HQCD黑胶王》2CD[WAV]
- 卫兰《DAUGHTER》【低速原抓WAV+CUE】
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[FLAC/分轨][398.22MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[320K/MP3][57.16MB]